Tuesday 7th January 2025
شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية

Настоящая дружба способна преодолетьлюбые препятствия, независимо от того, сколько времени это займет и насколько далеко друг от друга расстояние

منذ شهر واحد في 05/ديسمبر/2024

/Simk Road News Network/

Настоящая дружба способна преодолетьлюбые препятствия, независимо от того, сколько времени это займет и насколько далеко друг от друга расстояние

 

История встречи двух друзей после трёх десятилетий разлуки, между которыми сплелись нити из Алжира, Кыргызстана и Азербайджана.

 

Ахмед Байрамов

 

Наши пути пересеклись в сердце Киргизии, где среди величественных гор и бескрайних пастбищ я познакомился с ним – моим хорошим, душевным другом Халиль Абделкадер. Время шло, и к сожалению наши пути разошлись. Я вернулся в Азербайджан, а он отправился в Алжир. Но, время, проведённое вместе, стало для нас важным этапом и заложило крепкую дружбу, несмотря на расстояние и разные города. Эти воспоминания останутся со мной на всю жизнь.

Связь между людьми не подвластна времени и расстояниям. Не важно, сколько времени проходит – важен тот момент, когда сердца снова соединяются. И вот, спустя годы, он приехал ко мне в Азербайджан, я был в восторге от этого известия! Это был настоящий праздник. Друг, с которым я познакомился в живописных просторах Киргизии, приехал из Алжира. Наши пути долго не пересекались, но судьба свела нас в городе Баку. Баку не просто город – это живое произведение искусства.

С его уникальным сочетанием восточной культуры и современности, с его колоритом и историей, стал идеальным местом для нашей долгожданной встречи. Баку, соединил прошлое с настоящим. В этом волшебном моменте, я ощутил, как Баку стал частью нашей истории. Город, полный контрастов, отражал и наши внутренние переживания. Каждая улица, каждый уголок хранил в себе шёпот древних легенд и новизну современных амбиций. Когда мой друг Хeлиль Абдель Кадер прилетел в Баку, я встретил его с большими эмоциями и с распростёртыми объятиями.

     

 Я сразу ощутил, как будто время назад вернулось. Встреча была полна эмоций. Улыбки и смех заполнили воздух, и я понял, как сильно я ценю эту дружбу. В тот момент, когда наши взгляды встретились, сердце наполнилось радостью и теплотой – словно прошедшие годы рассеялись в воздухе, оставив только светлые воспоминания о времени, проведённом вместе. Каждый миг нашей встречи стал драгоценным, и беседу, как восточные сладости, мы смаковали, наслаждаясь всеми оттенками дружбы, окрыляющей дух.

Ностальгия и счастье переплетались в беседе, словно старая мелодия, вновь заставившая нас улыбнуться. Баку, с его живописными улочками и свежим ветром, освещал наш разговор, придавая ему особую магию. Я безмерно рад видеть старого друга вновь, и теперь, в этом городе, у нас есть возможность создать новые воспоминания, столь же ценные, каки прежние.

Наше время в Баку напоминало мне о том, как легко можно быть счастливыми в простых вещах – прогулках по набережной, перекусах в уютных кафе и разговорах о жизни. Мы с Халиль Абделькадером  смеялись над старыми событиями, делились мечтами о будущем, словно мы снова были подростками, открывающими мир. Город оживал с каждым нашим шагом, и мы чувствовали, как его энергетический ритм подталкивает нас к новым приключениям. Баку, с его яркими огнями и тёплым климатом, стал свидетелем нашего воссоединения. Каждый момент был наполнен теплом и взаимопониманием, и я понял, насколько важна дружба, независимо от расстояний и временных преград. Это были моменты истинного счастья, когда заботы уходят на второй план, и остаётся только радость настоящего момента. Каждый вздох наполнял нас энергией, позволяя забыть о повседневной суете. Я гордился тем, что мог показать ему свою прекрасную Родину, щедро делясь историями о культуре, искусстве, музыке и кухне Азербайджана.

Мы погружались и наслаждались каждой каплей культурного разнообразия. Мы сделали несколько фотографий, стараясь запечатлеть каждую деталь. Он был поражен красотой Баку, особенно Старым Городом и величественными современными зданиями.

Мы много смеялись, обсуждая, как изменились наши жизни за эти три десятилетия. Мы гуляли по улицам Баку, наслаждаясь великолепной архитектурой и вкусной кухней. Я показывал ему наши культурные достопримечательности, и каждый уголок города становился частью нашей общей историей.

Обсуждая мечты и планы на будущее, как в старые добрые времена. Часы пролетали незаметно. Мы шутили, смеялись и обнаружили, что даже улицы Баку обретали новую жизнь в свете нашей дружбы.

 Я чувствовал, как прошлое и настоящее сплетаются в единый момент, заполняя пустоты, которые годы оставили в нашем общении. Вокруг нас царила великолепная атмосфера взаимопонимания. Несмотря на долгие годы разлуки, ощущалось, что наша дружба никуда не исчезла. Наши души оставались связанными. У нас была удивительная связь. Наслаждаясь каждым моментом, словно время замедлилось. В сердце нашем всегда оставался светлый след дружбы.

Воспоминания о тех временах остались живыми, как будто это произошло совсем недавно. Этот день стал не просто встречей, а символом того, как истинная дружба может преодолевать все преграды.

Я рад, что наши отношения остались неизменными – наша дружба, которая, несмотря на расстояния и годы, осталась крепкой. Я от всей души ценю нашу дружбу и испытываю глубочайшее уважение к нему. Время, проведённое вместе, стало для нас важным этапом и заложило крепкую дружбу. Это было словно продолжение той дружбы, которая зародилась много лет назад в Киргизии. Несмотря на расстояние и время, наше понимание и близость никуда не делись.

Каждый момент был наполнен теплом и взаимопониманием, и я понял, насколько важна дружба, независимо от расстояний и временных преград. Он рассказывал о своих проектах, а я делился планами. Я был поражён тем, как легко нам было общаться, несмотря на все изменения, что произошли в нашей жизни. Дружба, как и хорошее вино, с годами лишь приобрела новые оттенки.

Я понял, что несмотря на расстояния и годы, настоящая дружба может преодолеть любые преграды. Это встреча мне дала понять, что дружба сохраняется сквозь время и расстояния, и каждый момент, проведённый вместе, становится бесценным.

Я уверен, что наша дружба устоит перед любыми вызовами. И даже если снова встреча состоится не скоро, я чувствую, что она будет не менее значимой, чем эта. Внутри меня уверенность, что эта связь лишь окрепнет, и впереди нас ждут ин ша Аллах новые встречи, новые воспоминания, которые мы создадим вместе.

Ahmed Bairamov

 

**ترجمة من الروسية إلى العربية/

 

الصداقة الحقيقية يمكنها التغلب على أي عقبات مهما طال الزمن أو تباعدت المسافات

قصة لقاء صديقين بعد فراق لثلاثة عقود نسجت خيوطها بينهما من الجزائر وقيرغيزستان وأذربيجان

 

بقلم الدكتور: أحمد بيراموف

طبيب أخصائي في طب وجراحة الأسنان

 

تقاطعت دروبنا في قلب قيرغيزستان، حيث التقيت به، بين الجبال الشامخة والمراعي التي لا نهاية لها، صديقي الطيب المخلص خليل عبد القادر. مر الزمن، وللأسف تباعدت مساراتنا. عدت إلى أذربيجان وذهب هو إلى الجزائر. لكن الوقت الذي قضيناه معًا أصبح مرحلة مهمة بالنسبة لنا وشكل صداقة قوية رغم بعد المسافة واختلاف المدن، ستبقى هذه الذكريات خالدة معي لبقية حياتي.

العلاقة بين الناس لا تخضع للوقت والمسافة. لا يهم كم من الوقت يمر، ما يهم هو اللحظة التي تتواصل فيها القلوب مرة أخرى. والآن، بعد سنوات، جاء إليَ في أذربيجان، فرحت بهذا الخبر! لقد كانت عيداً حقيقياً.

لقد التقيتُ بصديق في مساحات قيرغيزستان الشاسعة الخلابة جاء للدراسة من الجزائر. لم تتقاطع دروبنا طويلاً، لكن القدر جمعنا مُجدداً في مدينة باكو.

باكو ليست مجرد مدينة، بل هي عمل فني حي، بمزيجها الفريد من الثقافة الشرقية والحداثة الأوروبية، بلونها وتاريخها، فأصبحت المكان المثالي لاجتماعنا الذي طال انتظاره. باكو، ربطت الماضي بالحاضر.

 

في هذه اللحظة السحرية، شعرت كيف أصبحت باكو جزءًا من تاريخنا. المدينة المليئة بالتناقضات تعكس أيضًا تجاربنا الداخلية. كان كل شارع وكل زاوية يحتوي على همسات الأساطير القديمة وحداثة الطموحات الحديثة.

عندما وصل صديقي خليل عبد القادر إلى باكو، التقيت به بمشاعر كبيرة وأذرع مفتوحة. شعرت على الفور وكأن الزمن قد عاد إلى الوراء. وكان اللقاء مليئا بالمشاعر. ملأت الابتسامات والضحك الهواء وأدركت مدى تقديري لهذه الصداقة. في اللحظة التي التقت فيها أعيننا، امتلأ قلبي بالبهجة والدفء – وكأن السنوات الماضية قد تبددت في الهواء، ولم يتبق منها سوى ذكريات مشرقة عن الوقت الذي أمضيناه معًا. كل لحظة من لقائنا كانت ثمينة، وتذوقنا الحديث كالحلويات الشرقية، مستمتعين بكل ظلال الصداقة التي تلهم الروح.

تشابك الحنين والسعادة في الحديث، كلحن قديم جعلنا نبتسم من جديد. باكو بشوارعها الخلابة ورياحها العذبة أضاءت حديثنا وأضفت عليها سحرا خاصا. أشعر بسعادة غامرة لرؤية صديق قديم مرة أخرى، والآن، في هذه المدينة، لدينا الفرصة لخلق ذكريات جديدة، لا تقل قيمة عن الذكريات القديمة.

ذكرني الوقت الذي أمضيناه في باكو بمدى سهولة أن تكون سعيدًا بأشياء بسيطة – المشي على طول الجسر وتناول الوجبات الخفيفة في المقاهي المريحة والتحدث عن الحياة. ضحكنا أنا وخليل على أحداث قديمة عِشناها معاً، وتشاركنا الأحلام حول المستقبل، كما لو كنا مراهقين مرة أخرى، نكتشف العالم.

كانت المدينة تنبض بالحياة مع كل خطوة نخطها، وشعرنا بإيقاعها النشط الذي يدفعنا نحو مغامرات جديدة. لقد شهدت باكو بأضوائها الساطعة ومناخها الدافئ بلقاءنا. كانت كل لحظة مليئة بالدفء والتفاهم المتبادل، وأدركت مدى أهمية الصداقة، بغض النظر عن المسافات وحواجز الزمن.

كانت هذه لحظات من السعادة الحقيقية، عندما تتلاشى المخاوف إلى الوراء، ولا تبقى سوى فرحة اللحظة الحالية. كل نفس تغمرنا بالطاقة والحيوية، مما يسمح لنا بنسيان صخب الحياة اليومية. لقد كنت فخورًا لأنني تمكنت من إظهار وطني الجميل لصديقي خليل، ومشاركة القصص بسخاء حول الثقافة والفن والموسيقى والمطبخ في أذربيجان.

لقد انغمسنا وانسجمنا مع أنفسنا واستمتعنا بكل جزء من التنوع الثقافي. و التقطنا الكثير من صور محاولين تسجيل كل التفاصيل. وقد انبهر بجمال مدينة باكو، وخاصة المدينة القديمة والمباني الحديثة المهيبة. ضحكنا كثيرًا عندما ناقشنا كيف تغيرت حياتنا خلال هذه العقود الثلاثة.

مشينا في شوارع باكو مستمتعين بهندستها المعمارية الرائعة والمأكولات اللذيذة. لقد أظهرت له معالمنا الثقافية، وأصبح كل ركن من أركان المدينة جزءًا من تاريخنا المشترك. مناقشة الأحلام والخطط للمستقبل، تمامًا مثل الأيام الخوالي. مرت الساعات دون أن يلاحظها أحد. مازحنا وضحكنا ووجدنا أنه حتى شوارع باكو أخذت حياة جديدة في ضوء صداقتنا.

أحسست أن الماضي والحاضر يتشابكان في لحظة واحدة، فيملآن الفراغ الذي تركته السنين في تواصلنا. ساد حولنا جو رائع من التفاهم المتبادل. على الرغم من سنوات الانفصال الطويلة، فقد شعرنا أن صداقتنا لم تختف في أي مكان. وبقيت أرواحنا متصلة، كان لدينا اتصال مذهل.

بالاستمتاع بكل لحظة وكأن الزمن قد تباطأ، بقي دائما أثر مشرق للصداقة في قلوبنا. ظلت ذكريات تلك الأوقات الماضية حيةً، كما لو أنها حدثت مؤخراً. لم يكن هذا اليوم مجرد لقاء، بل أصبح رمزا لكيفية تغلب الصداقة الحقيقية على جميع العقبات.

أنا سعيد لأن علاقتنا ظلت دون تغيير- صداقتنا التي ظلت قوية رغم المسافات والسنوات.  إنني أقدر صداقتنا من كل قلبي وأكن له عميق الاحترام والتقدير.

كان الوقت الذي أمضيناه معًا علامة فارقة مهمة بالنسبة لنا بإقامة صداقة قوية. لقد كان ذلك بمثابة استمرار للصداقة التي بدأت منذ سنوات عديدة في قيرغيزستان، ورغم بعد المسافة والزمن، لم يختفي التفاهم والقرب بيننا.

كانت كل لحظة مليئة بالدفء والتفاهم المتبادل، وأدركت مدى أهمية الصداقة، بغض النظر عن المسافات وحواجز الزمن. تحدث عن مشاريعه وشاركته خططي. لقد اندهشت من مدى سهولة التواصل بيننا، على الرغم من كل التغييرات التي حدثت في حياتنا. الصداقة، مثل المشروب الجيد، اكتسبت ظلالًا جديدة على مر السنين.

أدركت أنه على الرغم من طول المسافات ومرور السنوات، فإن الصداقة الحقيقية يمكنها التغلب على أي عقبات. لقد جعلني هذا اللقاء أفهم أن الصداقة تدوم عبر الزمن والمسافة، وأن كل لحظة نقضيها معًا تصبح لا تقدر بثمن. وأنا واثق من أن صداقتنا سوف تصمد أمام أي تحدي. وحتى لو لم يعقد اللقاء مرة أخرى قريبا، فإنني أشعر أنه لن يكون أقل أهمية من هذا اللقاء.

هناك ثقة بداخلي بأن هذا الارتباط سوف يصبح أقوى، وإن شاء الله سيكون لدينا لقاءات جديدة وذكريات جديدة سنخلقها معًا.

الجزائر والصين.. علاقات وتميز

الجزائر والصين.. علاقات وتميز

إقتباسات كلاسيكية للرئيس شي جين بينغ

في مئوية تأسيس الحزب الشيوعي الصيني

أخبار أذربيجان

الإتحاد الدولي للصحفيين والإعلاميين والكُتاب العرب أصدقاء الصين

أنا سفير لبلدي لدى جمهورية الصين الشعبية

مبادرة الحزام والطريق

حقائق تايوان

حقائق شينجيانغ

حقائق هونغ كونغ

سياحة وثقافة

هيا نتعرف على الصين

أولمبياد بكين 2022

الدورتان السنويتان 2020-2024

النشر في شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية

الإحصائيات