Saturday 16th November 2024
شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية

اللغة الصينية أصبحت “اللغة الإنجليزية” الجديدة

منذ 4 سنوات في 29/مايو/2020

مقالة خاصة بشبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية/

اللغة الصينية أصبحت “اللغة الإنجليزية” الجديدة

  لغة قومية هان (اللغة الصينية) الفصحى واللهجات المحلية   

ـ بقلم: وو فو قوي / عبد الكريم    

ـ مُستشرق وعضو مَجمع الكتاب الثقافي الصيني الدولي؛

ـ عضو مَعهد والتقاليد الصينية للثقافة الدولية؛

ـ كاتب من الصين/ وأحد أهم الخُبراء الصينيين في شؤون الشرق الأوسط

 تحتفل هيئة الأُمم المتحدة كل عام باليوم العالمي للغات، إذ أعلن في ألـ19 من فبراير2010 عن احتفاء هذه الهيئة الدولية بكل لّغة من اللغات الرسمية المستخدمة في أروقتها. وبهذه المناسبة يتم الاحتفاء الاوسع باللغة الصينية في الـ20 من أبريل/ نيسان من كل عام، وتقرّر تكريم اللغة الصينية التي هي أكبر لغات العالم، فى 22 أبريل، تخليداً لذكرى سانغ جيه – مؤسس الأبجدية الصينية.

 وفي هذا الصدد، يجب التذكير بالقرار الأممي 2758  الذي صوّت مؤيداً له أعضاء هيئة الامم المتحدة، وينص على الاعتراف بحكومة جمهورية الصين الشعبية (وذلك بتاريخ 25 أكتوبر لعام 1971م)، كممثل وحيد لكل الصين والصينيين، وتم به إعادة جميع الحقوق القانونية لجمهورية الصين الشعبية في إطار الامم المتحدة، واستبدال جزيرة تايوان بجمهورية الصين الشعبية التي تمتعت منذ ذلك الوقت بحق الفيتو لدى مجلس الأمن الدولي وتمثيل تايوان وكل الاراضي الصينية كجزء منها، وغدت اللغة الصينية منذ ذلك التاريخ أحد أهم لغات هذه المنظمة الدولية.

 من المعروف أن اللغة الصينية ذات تاريخ عريق إذ تستخدمها قومية (هان), وقد نضجت اللغة الصينية المكتوبة قبل أكثر من ثلاثة آلاف سنة. 

 في الواقع، اللغة الصينية هي من اللغات التي يستخدمها عدد كبير من الناس، بالإضافة الى بر الصين الرئيسي، ومقاطعة تايوان، ومنطقة هونغ كونغ الادارية الخاصة، ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة, ويستخدمها كذلك البعض في سنغافورة، وماليزيا … ألخ، ويتحدث بها عشرات الملايين من المغتربين الصينيين والأجانب من أصل صيني، وهم منتشرون في أنحاء العالم. 

 اللغة الصينية هي اللغة الاولى والأوسع استخداماً من قِبل الصينيين في الصين فهي اللغة الرسمية، وأيضاً هي واحدة من اللغات العاملة الرئيسة في الأمم المتحدة . 

 اللغة الرسمية في الصين هي الصينية الفصحى, يسمونها في مقاطعة تايوان ” قوهيوي ( اللغة الوطنية )” وفي سنغافورة وماليزيا “هوايوي”.  الفصحى الصينية هي اللغة المشتركة لأبناء الأمة الصينية في العصر الحديث, واللهجات الإقليمية في شمال الصين هي أساس الفصحى الصينية. ولهجة بكين هي اللهجة القياسية للفصحى الصينية. ومقياس قواعد بايهواون ( 1) هي القواعد القياسية اللغوية للفصحي الصينية. تسهّل الفصحى الصينية التفاهم بين أبناء المناطق المختلفة والقوميات المختلفة في الصين.

 في الصين الواسعة المساحة والكثيرة السكان, تستخدم اللغة الصينية المكتوبة في المناطق المختلفة, لكن اللهجات المحلية التي هي فروع اللغة الصينية, فتستخدم في مناطق معينة فقط. توجد سبع لهجات محلية رئيسية للغة الصينية حالياً، هي: اللهجة المحلية الشمالية (2)، ولهجة (وو) المحلية، (3) ولهجة شيانغ المحلية، (4) ولهجة قان المحلية، (5) ولهجة كهجيا المحلية، (6) ولهجة مين المحلية (7)، ولهجة يويه المحلية (8). واللهجة المحلية الشمالية هي الأوسع استخداماَ من حيث المناطق و السكان. ويستخدم المغتربون الصينيون و الأجانب من أصل صيني في الدول الأجنبية لهجة كهجيا ولهجة مين ولهجة يويه.

 اللهجات المحلية للغة الصينية معقدة للغاية , وهي تختلف كل منها عن الأخرى, في المناطق والمفردات والقواعد االغوية, و أكبر الاختلافات يكون في النطق  في المناطق الساحلية بجنوب الصين الشرقي. يقولون عبارة “لهجات مختلفة في حدود صغيرة “، فإذا تحدث الناس من المناطق المختلفة بلهجاتهم المحلية, يصعب عليهم فهم بعضهم بعضاً.      

 أدرك الصينيوان في وقت مبكر أهمية استخدام لغة واحدة في التعامل و التبادل الاجتماعي, ومن هنا يعرف الصينيون في المناطق المختلفة الفصحى الصينية التي تفيد لاهداف التبادل الثقافي وتشاركية المعلومات بين المناطق والقوميات المختلفة. لذلك تهتم الحكومة الصينية وتعمل على تعميم الصينية الفصحى وتشجيع استخدامها. 

ـ اللغات و.. اللهجات:

1- بايهوان اللغة المكتوبة للأمة الصينية في العصر الحديث.

2- اللهجة المحلية الشمالية: نموذجها لهجة بكين, تستخدم في شمال الصين الشرقي وشمال الصين وشمال الصين الغربي وجنوب الصين الغربي وجنوب حوض نهر اليانغتسي وجنوب حوض نهر هوايخه .

3- لهجة وو المحلية نموذجها لهجة شانغهاى, تستخدم في بعض المناطق بمقاطعة جيانغسو ومقاطعة تشجيانغ

4- لهجة شيانغ المحلية  نموذجها لهجة تشانغشا, تستخدم في معظم مناطق مقاطعة هونا. 

5- لهجة قان المحلية: نموذجها لهجة ناتشانغ, تستخدم في مقاطعة جيانغشي وجنوب شرقي مقاطعة هوب.

6- لهجة كهجيا المحلية: نموذجها لهجة محافظة ميشيان بمقاطعة قوانغدونغ, تستخدم في شمال شرقي مقاطعة قوانغدونغ وغرب و شمال مقاطعة فوجيان و جنوب مقاطعة جيانغشي.

7- لهجة مين المحلية تستخدم في مقاطعة فوجيان و منطقة تشاوشا بمقاطعة قوانغدونغ ومقاطعة هاينان ومقاطعة تايوان.

8- لهجة يويه المحلية: نموذجها لهجة قوانغدونغ, تستخدم في وسط و جنوب غربي مقاطعة قوانغدونغ, تستخدم شرق وجنوب منطقة قوانغشي ذات الحكم الذاتي لقومية تشوانغ وهونغ كونغ وماكاو.

ـ في الأول من أكتوبر 1949، تأسست جمهورية الصين الشعبية, وذلك في ديسمبر1953, وبالتالي نُشر ((قاموس شينهوا)):

ـ أول قاموس للغة الصينية المعاصرة في الصين الجديدة. بعد أكثر من عشر مرات من التعديلات الواسعة النطاق التي أجراها عليه ما يزيد عن 100 خبير وعالم من عدة أجيال، أُعيد طبعه لأكثر من 200 مرة، فغدا أكبر قاموس من حيث حجم التوزيع في تاريخ النشر العالمي حتى الآن.                                                 

 هنا، أود أن أؤكّد وأن أشير بشكل خاص الى الدور الدولي والتاريخي والأهم والمُثير الذي اتخذ في يوم 25 أكتوبر 1971، حين أجازت الدورة الـ26 للجمعية العامة للأمم المتحدة بأغلبية ساحقة من الأصوات، القرار رقم 2758 بإعادة كافة الحقوق المشروعة لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة. وتبعا لذلك، أسست المزيد من الدول علاقات دبلوماسية مع الصين، ليصل عدد البلدان التي أقامت علاقات دبلوماسية مع بلادنا عبر العقود الماضية أكثر من180 دولة. ولهذا، يمكن القول، إن أصدقائنا ومساندينا منتشرون في كل أنحاء العالم.                                           

 يصادف هذا العام الذكرى الـ43 لبدء تطبيق سياسة الإصلاح والانفتاح في الصين. وخلال الـ43 عاماً الماضية، وبدعم من المجتمع الدولي، مضينا نحن في الصين قدما بمثابرة وحققنا إنجازات تاريخية في التنمية.               

 في الوقت الحاضر، تعتبر اللغة الصينية هي اللغة الوطنية لجمهورية الصين الشعبية، وإحدى لغات العمل  في الأمم المتحدة. إن الصين هي أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن الدولي .                        

 اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة هي العربية والصينية والانكليزية والفرنسية والروسية والإسبانية. وتمثل الترجمتين النصية والشفهية الفورية من إحدى هذه اللغات إلى إحداها الآخر أمراً أساسياً في أعمال وأنشطة هيئة الأمم المتحدة، ذلك أنهما سبيل التواصل الواضح والموجز بشأن القضايا ذات الأهتمام العالمي .

 أيام اللغات في الأمم المتحدة

 وفي إطار دعم تعدد اللغات والتنوع الثقافي وتعزيزهما في الأمم المتحدة، اعتمدت إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام قراراً بالاحتفاء بيوم سنوي لكل لغة من اللغات الرسمية الست. والغرض من تلك الأيام هو زيادة الوعي بين موظفي الأمم المتحدة بتاريخ اللغات الرسمية الست وثقافتها وتطورها. ولكل لغة من اللغات الحرية على اختيار الأسلوب الذي تجده مناسباً في إعداد برنامج أنشطة لليوم الخاص بها، بما في ذلك دعوة شعراء وكتّاب وأدباء معروفين، بالإضافة إلى إعداد مواد إعلامية متعلقة بالفعالية. وأيام اللغات هي:

العربية (18 كانون الأول/ديسمبر) وهو يوم اعتماد العربية لغة رسيمة في الأمم المتحدة.

الصينية (20 نيسان/أبريل) وهو تخليدا لذكرى سانغ جيه مؤسس الأبجدية الصينية.

الانكليزية (23 نيسان/أبريل)  وهو الذكرى السنوية لوفاة الكاتب الانكليزي ويليام شيكسبير.

الفرنسية (20 آذار/مارس) وهو اليوم الدولي للفرانكفونية.

الروسية (6 حزيران/يونيو) وهو الذكرى السنوية لميلاد الشاعر الروسي ألكساندر بوشكين.

الإسبانية (23 نيسان/أبريل)  وهو يوم الثقافة الإسبانية.

وعلى المستوى الدولي، اصبحت اللغة العربية واحدة من اللغات الست المستخدمة في الامم المتحدة, والمنظمات التابعة لها, كما لم يعد النقل منها أو اليها يمثل عقبة في سبيل توصيل الأفكار, وتبادل وجهات النظر وفي كثير من الجامعات الغربية, توجد الان مراكز متخصصة لتعليم اللغة العربية , لغير النلطقين بها, الامر الذي يعكس رغبة العالم في تعلمها, كما يؤكد القيمة الثقافية والحضارية التي تحملها لغتنا العربية, سواء في ماضيتها العريق, أو في مستقبلها الواعد..                                                    

 في ظل التطور الملحوظ لجمهورية الصين الشعبية وتعاظم دورها العالمي في المجالات كافة، نود القول إن اللغة الصينية أصبحت هي ” اللغة الإنجليزية ” الجديدة خصوصاً للدول العربية ودول الشرق الأوسط, إذ يُعتبر تعلم اللغات من أهم المقومات اللازمة للتواصل بين الأمم بكافة أشكالها وهيئاتها و مؤسساتها الفردية والمجتمعية. و اليوم أتحدث عن تلك اللغة التي تعتبر أقدم لغة مكتوبة في العالم، وهي اللغة الصينية، والتي يعود بداية ظهورها الى أكثر من 6000 عام مضت، وهي اللغة الوحيدة الباقية حتي الأن التي تعتمد على رموز ورسوم تصويرية، في وقت انقرضت فيه لغات تصويرية كثيرة مثل: اللغة الهيروغليقية التي استخدمها قدماء المصريين الافذاذ. 

 وبإطلاق الصين أيضاً لمبادرتها التاريخية (الحزام و الطريق)، نجد أن هنالك ترابط كبير للتعاون بين العالم العربي أجمع والصين, واللغة هي أحد أهم الأدوات لهذا الترابط و التعاون، حيث تسهم اللغة في تبادل الثقافات المختلفة. ولا شك أن تعلم اللغات الصينية الأن أصبح ضرورياً, فتواصلنا مع الأخرين بلغتهم الأصلية سيساعدنا على المستوي الشخصي والمهني. ويفتح لنا عالما جديداً من الأفكار والفرص حيث بدأت المجتمعات المتقدمة في تعليم اللغة الصينية كلغة ثانية. فهناك أكثر من 1.4 مليار شخص يتحدثون باللغة الصينية في الصين, أي بمعدل شخص من بين كل ستة أشخاص يتحدث اللغة الصينية في العالم.              

 حين يلاحظ الساسة تطور العلاقات السياسة, والاقتصاديون تطور العلاقات الاقتصادية وكذلك العسكرية, نجد أن للثقافة أيضاً دوراً مهماً وفعالاً من خلال التطور الذي شهده هذا الجانب خلال السنوات الماضية بدعم وحرص كبيرين من لدن الحكومة الصينية والحكومات المختلفة للدول العربية.                    

 لذلك نستطيع القول، إن المملكة العربية السعودية وجمهورية الصين الشعبية تواصلان تعزيز الترابط بين مبادرة “الحزام والطريق” و “رؤية 2030”.. ومن خلال عملية الانفتاح التي تشهدها المملكة العربية السعودية بتطبيق (رؤية 2030) يأتي قرار إدراج تعليم اللغة الصينية في المدارس والجامعات السعودية ليكون أحد أهم القرارات التي تعكس حالة حقيقية لاستشراف المستقبل الذي تسعى المملكة العربية السعودية لتحقيقه. ويسهم في فتح آفاق جديدة لزيادة الوعي لدى أبنائها وبناتها, والانجازات التي تحققت حتى اللحظة هي خير دليل على ذلك.                                                                             

خطة سعودية لإدراج اللغة الصينية في مناهج المدارس والجامعات

 سعياً لتعزير علاقات الصداقة والتعاون بين السعودية والصين، وتعميق الشراكة الاستراتيجية على كل المستويات والأصعدة، تم الاتفاق خلال زيارة الأمير محمد بن سلمان بن عبد العزيز ولي العهد نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الدفاع رئيس الجانب السعودي في اللجنة السعودية – الصينية الرفيعة المستوى بالعاصمة الصينية بكين، على البدء في وضع خطة لإدراج اللغة الصينية مقرراً دراسياً على جميع المراحل التعليمية في مدارس وجامعات السعودية.

 وتأتي هذه الخطوة إيماناً بأهمية تعزيز أواصر التعاون والتواصل في كل المجالات، وتمكيناً لتحقيق شراكة استراتيجية شاملة ترتقي لتحقيق تطلعات القيادتين السعودية والصينية، واقتناص الفرص الواعدة بين شعبيهما اللذين تمتد العلاقات بينهما إلى عقود طويلة.

 ومن شأن اتفاق إدراج اللغة الصينية أن يعزز من التنوع الثقافي للطلاب في المملكة، وبما يسهم في بلوغ المستهدفات الوطنية المستقبلية في مجال التعليم على صعيد “رؤية 2030”.

ويمثل إدراج اللغة الصينية في المناهج الدراسية خطوة مهمة باتجاه فتح آفاق دراسية جديدة أمام طلاب المراحل التعليمية المختلفة بالمملكة، باعتبار أن تعلم اللغة الصينية يعد جسراً بين الشعبين سيسهم في زيادة الروابط التجارية والثقافية.

 من جهته، وفي هذا الصدد، أشاد الدكتور حسام زمان مدير جامعة الطائف، بالتوجه نحو وضع خطة لإدراج اللغة الصينية مقرراً دراسياً في المراحل التعليمية بالمملكة، واعتبر أن اللغة الصينية تمثل حضارة إنسانية ثرية، وتعبر عن قوة سياسية واقتصادية عظمى، لافتاً إلى النمو المتسارع للصين في مجالات العلوم والتقنية والتصنيع.

 وأشار الدكتور زمان إلى أهمية توسّع الصين استثمارياً على المستوى الدولي، عبر إطلاقها مشروع مبادرة «الحزام والطريق»، الذي يضم طريق الحرير وطريق الحرير البحري للقرن الحادي والعشرين، مروراً بمنطقة الشرق الأوسط باعتبارها نقطة الاتصال بين القارات براً وبحراً وجواً.

 بينما أكد مدير جامعة الطائف، أن صعود الصين بصفتها دولة عظمى في العقود القليلة الماضية، لفت الانتباه إلى أهمية تعليم اللغة الصينية على المستوى الدولي، ودعمت الحكومة الصينية هذا التوجه.

 وأضاف: «على سبيل المثال، ذكر تقرير إعلامي صيني نشر في شهر أكتوبر (تشرين الأول) الماضي أن الصين أنشأت 12 معهداً من معاهد (كونفوشيوس) وأربعة فصول دراسية لتعليم اللغة الصينية في تسع دول عربية، وقدمت دورات تدريب أكاديمية لـ70 ألف طالب، فيما شارك 13336 طالباً في اختبار إجادة اللغة الصينية المعروف(HSK)».

 ترتبط دولة الإمارات العربية المتحدة بعلاقات متميزة مع جمهورية الصين الشعبية في مجالات حيوية عدة منها التعليم، إذ تسعى وزارة التربية والتعليم في الدولة من خلال خططها المستقبلية إلى زيادة حجم التعاون والتبادل المعرفي مع الجانب الصيني بما يسهم في رفد المورد البشري المواطن بمقومات الريادة والاستمرارية في خطط التنمية.

 وقد حظيت مبادرة تدريس اللغة الصينية باستحسان ورضا كبيرين بين أوساط الطلبة وأولياء الأمور الذين رأوا فيها خطوة عملية وجادة على الطريق الصحيح لتمكين الطلبة من اللغة الصينية إذ باتت الصين إحدى أهم الدول.

 وهو ما استدعى من وزارة التربية والتعليم مد جسور التعاون التعليمي والتربوي مع الجهات المعنية في الصين لإثراء تجربة المدرسة الإماراتية بوصفها مدرسة حديثة مواكبة متعددة اللغات تستثمر كافة إمكانياتها لرفعة وتطور أبنائها.

 وأوضحت وزارة التربية والتعليم أن تطبيق تعليم اللغة الصينية خطوة أولى ستتبعها خطوات عدة أخرى خلال السنوات الدراسية المقبلة من بينها توسيع نطاق الطلبة المستهدفين إذ تعتزم الوزارة تطبيق تعليم اللغة الصينية في 100 مدرسة من خلال الأندية الطلابية لطلبة الصفوف 9/10/11/12 وهو ما نبني عليه زيادة حجم التعاون الأكاديمي بين الوزارة والجهات الصينية المختصة.

  وشكل التعليم في فكر القيادة الرشيدة حجر أساس ونقطة انطلاق جوهرية لاستدامة تطور الدولة والحفاظ على مكانتها العالمية باعتباره أداة محورية لصياغة فكر وعقول الطلبة استنادا لأفضل الممارسات التعليمية والتربوية العالمية التي سعت وزارة التربية والتعليم لترسيخها في مختلف مكونات المدرسة الإماراتية لتمكين الطلبة علميا وفكريا وذهنيا وسلوكياً.   

 بالإضافة إلى ذلك، يتوافر في الصين ما يناسب هذا النموذج, إذ  تفتتح برامج لتدريس اللغة الصينية، منها عناوين على شاكلة أحب بكين، والأخبار بالعربية والصينية –   “إذاعة الصين الدولية”؛ و “صحيفة الشعب اليومية”؛ خاصة في مساقات تعلم اللغة الصينية على الشبكة، ونظرة على الصين والعرب في الصين، والأخبار باللغتين.. والدراسات المقارنة بين اللغتين العربية و الصينية. 

 وفي برامج اذاعة الصين الدولية-CRI، يتم تخصيص برامج لتعلّم اللغة الصينية على الاثير وعلى الشبكة العنكبوتية. حيث توفر الاذاعة بيئة ثنائية. اللغة مريحة ليتعلم المستمعون الأساس اللغوي الأكثر استخداماً من كلمات اللغة الصينية الحديثة، وليستوعبوا القدرة على التواصل بالصينية خلال فترة قصيرة نسبياً، وليتطلعوا على العادات والتقاليد والثقافة الصينية. 

 في ظل التقدّم المضطرد للعلاقات الصينية العربية والتعليم المتبادل للعربية والصينية في العالمين الصيني والعربي، تزداد علاقات التعاون بين الجانبين الصيني والعربي في شتى المجالات، ولهذا بات هنالك عدداً متزايداً من المواطنين العرب الذين يأتون إلى الصين، سواء للتجارة أو للعمل أو للدراسة أو للإستقرار. وهناك العديد منهم يعيشون منذ فترة طويلة في الصين، حيث تعرفوا على ثقافتها واندمجوا في مجتمعها، وبات كل واحد منهم لديه قصته مع الصين. هذا الركن، يحاول أن يسبر قصص العرب في الصين، ويتعرف على تجاربهم. ليكون كل عربي في الصين جسْرا بين بلده والصين، ورابطة ودّ بين الثقافة العربية والثقافة الصينية.  

 منذ فترة وصلنا خبر إدراج فعلي للغة الصينية في المناهج الدراسية بالمملكة العربية السعودية, وكانت أولى التداعيات في نفسي البشرى التالية: أنأ افتخر بوطني الصين التي تقدمت وأصبحت من الدول الرائدة في مجالات كثيرة, وازداد الترابط بينها وبين العالم، ولتتلاقى اهتماماتها واهتمامات المملكة العربية السعودية الخاصة بالصين وطموحاتها في العصر الجديد، وأنا على ثقة بأن هذه المبادرة ستفيد البلدين في آن واحد إقتصادياً وإنسانياً.  

 .. “لِسَانُ الفَتَى نِصْفٌ وَنِصْفٌ فُؤَادُهُ”.. فليست اللغة وسيلة للتخاطب والمعاملات فحسب, وإنما هي وعاء الفكر والروح، ولا شك أن اللغة الأم هي أصدق لغة بفكر الأمة وأقربها الى روحها.. فمع وجود لغات مشتركة عالمياً، مثل الإنجليزية، فإن لكل لغة قيمتها الخاصة، إذ أنها تبقى الطريق الوحيد الى قلوب الناطقين بها وإلى عالمهم المعنوي الأصيل.   

*(التدقيق اللغوي والتحرير الصحفي: أ. مروان سوداح).
*(المراجعة والنشر: عبد القادر خليل).

التصنيفات: الصين والعالممقالات

الجزائر والصين.. علاقات وتميز

الجزائر والصين.. علاقات وتميز

إقتباسات كلاسيكية للرئيس شي جين بينغ

في مئوية تأسيس الحزب الشيوعي الصيني

أخبار أذربيجان

الإتحاد الدولي للصحفيين والإعلاميين والكُتاب العرب أصدقاء الصين

أنا سفير لبلدي لدى جمهورية الصين الشعبية

مبادرة الحزام والطريق

حقائق تايوان

حقائق شينجيانغ

حقائق هونغ كونغ

سياحة وثقافة

هيا نتعرف على الصين

أولمبياد بكين 2022

الدورتان السنويتان 2020-2024

النشر في شبكة طريق الحرير الصيني الإخبارية

الإحصائيات


التعليقات:
  • مقالة شيقة احتوت على معلومات مهمة عن اللغة الصينية التي انتشرت بشكل واسع وملفت للنظر نظرا لعلاقات الصين مع دول العالم المختلفة وعزز من ذلك مبادرة الحزام والطريق واتجاهاتها المختلفة وقد عززت العديد من دولنا العربية علاقاتها مع الصين وتم تدريس اللغة الصينية في مدارسها المختلفة وكل ذلك يأتي من مكانة الصين ونجاح سياستها

  • اترك تعليقاً

    لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *